На правах рекламы:

https://traveler.market авторские туры на сахалин.


Ведение

Диссертационная работа посвящена лингвистическому исследованию противоречия как конструктивно-семантического приема в языке поэзии Игоря Северянина. Противоречие — одно из основных средств выразительности поэтической речи И. Северянина — является объектом данного лингвистического исследования..

Актуальность работы определяется необходимостью лингвистического изучения различных средств выразительности поэтического языка (тропов, фигур). Среди них наименее исследовано в лингвистическом аспекте противоречие, имеющее особый статус в» поэтическом языке и требующее отдельного изучения. Кроме того, в современной науке о языке наследие И. Северянина изучалось недостаточно глубоко, специальному изучению подвергались лишь особенности его словообразования: Словообразовательным окказионализмам Игоря Северянина посвящены следующие работы: Р.Ф. Брандт «О языке И. Северянина» (1916), М.М. Игнатьева «Поэтический язык И. Северянина» (1995), Л.В. Малянова «Функционально-стилистические исследования языка русской литературы серебряного века (поэтические неологизмы И. Северянина)» (1998), Т.Н. Коршунова «Семантико-деривационная структура и функционирование новообразований в художественных произведениях И. Северянина» (1999).

В последнее время опубликовано несколько работ литературоведов, в которых исследуются отдельные стороны поэтического творчества; Игоря Северянина. Так А. Секриеру (1998) в диссертации кандидата наук рассматривает поэтический стиль И. Северянина; как частное проявление культурного стиля эпохи и раскрывает взаимосвязи стиля Северянина с различными видами искусства (театром, кино, эстрадой, музыкой, живописью) на фоне широкого культурного и литературного контекста. Диссертация В.Г. Макашиной (1999) — исследование, посвященное изучению локальной проблемы влияния творчества Мирры Лохвицкой на поэзию И. Северянина. В диссертационной работе С.А. Викторовой (2002) рассматривается связь творчества И. Северянина с основными литературными течениями серебряного века, а К.А. Волохова (1999) изучает эволюцию творчества И. Северянина. Таким образом, можно заключить, что творчество И. Северянина не получило глубокого и всестороннего изучения ни в литературоведении, ни в филологии, тем более что в XX веке произведения поэта не были оценены по достоинству и прочитаны должным образом.

Игорь Северянин — один из известнейших русских поэтов начала XX века. Своеобразие его стихов (поэз), вызывавших при жизни неоднозначное отношение как критиков, так и собратьев по перу, было прежде всего связано с его словотворчеством. Однако, по мнению одного из самых объективных критиков творчества Игоря Северянина, представителя старшего поколения символистов, поэта В.Я. Брюсова, «И. Северянин — истинный поэт: лирик, тонко воспринимающий природу и весь мир и умеющий несколькими чертами заставить читателя увидеть то, что он рисует, и тонкий ироник, подмечающий все смешное» (Брюсов, 1916, с. 10).

Во времена Северянина поэты исходили из того, что «в поэзии слово — все... Оживленное слово — вот результат творчества поэта; оживить слово — вот его задача» (Брюсов, 1925, с. 14). Именно этим: объясняется «тонкое гурманство», «страсть к утонченным стихам», а также «строф нарядное убранство» — черты творчества, которые сам поэт ценил высоко.

Принципиально важным при анализе поэтического текста является положение о том, что поэтический текст — сложно построенный смысл. Все элементы его суть элементы смысловые, то есть слова, предложения и высказывания в художественной структуре оказываются связанными сложной системой соотношений, со — и противопоставлений, невозможных в обычной языковой структуре. В результате подобных отношений у единиц поэтического текста вскрывается неожиданное, вне стиха невозможное, новое семантическое содержание (Л.А. Новиков, Ю.М. Лотман и др.).

Анализируя особенности поэтического языка Игоря Северянина, следует учитывать то, что сам поэт признает законом своего творчества. С одной стороны, он заявляет:

Я — северянин,
И фиорды Норвежские — моя мечта.
Где мудро, просто, но и гордо
Живет царица Красота.

А с другой стороны —

Пускай критический каноник
Меня не тянет в свой закон,
Ведь я лирический ироник:
Ирония — вот мой закон.

Именно последним высказыванием поэта объясняется: явный вызов условностям, звучащий в его стихах, а также «ряд изысканных сюрпризов в капризничающих словах».

Особенностями поэтического творчества Игоря Северянина являются словообразовательные окказионализмы и употребление особого выразительного средства — противоречия.

Выразительные средства языка — понятие, по-разному определяемое в специальной литературе в связи с неоднозначной трактовкой категории выразительности. В работах некоторых исследователей выразительные средства отождествляются со стилистическими фигурами (см., например: Арнольд, 1981, с. 53; Словарь литературоведческих терминов, 1974, с. 57) и шире — со стилистическими приемами (см., например: Культура русской речи, 1998, с. 264—280). А.В. Федоров придерживается точки зрения, что «в системе стиля всякое средство выражения, всякий элемент языка, приобретающий стилистическую функцию, является выразительным средством, независимо от того, создает ли он в сочетании с другими элементами впечатление привычности данного отрезка речи, или, напротив, заставляет его выделяться в целом по контрасту с нейтральными формами речи, или же, наконец, создает контраст внутри него, вступая в столкновение с окружающими словами или грамматическими конструкциями» (Федоров, 1971, с. 73). Традиционно выделяются фонетические, лексические, словообразовательные, грамматические выразительные средства. К выразительным средствам относятся также тропы и стилистические фигуры.

С точки зрения системного подхода к исследованию выразительных средств языка / речи и их терминологическому обозначению, целесообразно рассматривать понятие стилистической фигуры и тропа в качестве гипонимов; (разновидностей) по отношению к родовому понятию (гиперониму) «стилистический прием». Отличительной особенностью стилистической фигуры как разновидности стилистического приема является ее относительно формализованный характер (наличие синтагматической схемы, модели). В лингвистической теории текста под фигурой речи можно понимать любую практическую реализацию в речи предусмотренного языком набора элементарных синтаксических типов, образующего парадигму. В более сложных случаях, встречающихся чаще всего в текстах, с отчетливой «поэтической» функцией, фигуры речи не поддаются пространственной проекции и их общий смысл не может быть расчленен на отдельные «подсмыслы», которые соотносились бы с составными элементами фигур речи, и не может быть эксплицитно выражен другими средствами. В этой ситуации ведущую роль играет не синтаксическая структура, а ее семантика, характеризующаяся непрерывностью.

Тропом же считают стилистический прием, заключающийся в употреблении слова не в прямом, а в переносном значении. Тропы — это отклоняющиеся от нормы средства, реализующие «вторичные» (переносные) смыслы. Механизм действия тропа — совмещение в одном слове или высказывании двух семантических планов: коллективно-языкового, соответствующего «буквальному» значению языковой единицы, и ситуативного, относящегося к данному случаю. Именно в этом состоит изобразительно-выразительная сущность тропов: наименование переносится, традиционное и ситуативное предметные значения совмещаются; два представления связываются воедино, создавая образ. Функция образной характеристики в тропе преобладает над функцией номинации (называния).

Художник: слова с помощью различных стилистических приемов заостряет внимание читателя на предмете, давая его особое художественное видение и раскрывая внутреннюю форму изображаемого как эстетической ценности. Приемы и принципы построения словесных образов обнаруживают резкое различие в стилистических системах разных индивидуальных стилей писателей. Образная система литературного произведения или даже творчества писателя; в целом представляется как система взаимосвязанных и взаимообусловленных структурно-семантических средств индивидуального выражения.

Поэтому исследование такого малоизученного компонента художественной речи — тропофигуры противоречия в языке поэзии Игоря Северянина является весьма актуальным.

Научная новизна работы состоит в том, что языковая природа противоречия впервые становится объектом комплексного лингвистического исследования. Вырабатывается определение тропофигуры, выявляются основные признаки противоречия, отличающие его от других тропеических средств. Описывается семантический и конструктивный механизм функционирования противоречия в системе поэтических текстов, при этом учитывается как микроконтекст (двустишья, четверостишья), так и макроконтекст (стихотворение, сборники стихов). Выделяются основные типы противоречия. Рассматриваются философские и логические основы противоречия, поскольку лингвистическое понимание противоречия основывается на совмещении его формально-логических (это противоречия непоследовательного рассуждения) и философских (внутренний источник развития, как объективного мира, так и человеческого мышления) представлений.

Целью работы является исследование противоречия как конструктивно-семантического приема в языке поэзии Игоря Северянина. Это обусловливает решение ряда задач:

• установить особенности поэтического языка;
• описать основные средства выразительности поэтического языка (тропы, фигуры, приемы);
• определить место противоречия среди других тропеических фигур;
• доказать статус противоречия как тропофигуры;
• раскрыть логические, философские и лингвистические особенности противоречия как тропофигуры;
• выявить основные семантические типы тропофигуры противоречия;
• рассмотреть семантические функции тропофигуры противоречия;
• проанализировать композиционные возможности противоречия на уровне стихотворения и двух разделов стихотворного сборника;
• показать, что противоречие — доминанта творчества И. Северянина;

Материалом исследования послужили примеры, извлеченные путем сплошной выборки из стихотворений основных сборников И. Северянина, таких как: «Громокипящий кубок», «Ананасы в шампанском», «Златолира», «Victoria Regia», «Поэзоантракт», «Тост безответный», «Crème des Violettes», «Puhajogi», «Вервена», «Менестрель», «Медальоны», «Миррелия», «Фея Eiole», «Соловей», «Классические розы», «Адриатика».

Методы исследования:

В диссертационной работе используется системный подход к художественным произведениям и их доминантный анализ. Кроме этого, основными методами исследования являются контекстуальный, компонентный и ассоциативный анализ.

Теоретическая и практическая ценность работы:

Выводы диссертационного исследования, касающиеся языковой природы поэтического противоречия, могут быть использованы, при дальнейшей разработке лингвистического уровня противоречия^ при изучении стилистики художественной речи, а также в курсах по лингвистическому анализу художественного текста. Анализ фактического материала, представленный в данной работе, может быть полезен иностранным студентам-филологам в осознании многих явлений русского языка, выходящих за рамки элементарного курса изучения русского языка как иностранного.

Гипотезой, положенной в основу диссертационной работы, является положение о том, что противоречие оказывается доминантой творчества Игоря Северянина, а в языке художественной литературы имеет и более глубокий смысл как источник возникновения словесного образа.

Апробация диссертации.

Основные положения диссертации нашли отражения в публикациях автора, а также в докладах, прочитанных на научных конференциях: 1) «Человек. Язык. Искусство» (Москва, МПГУ, 2002 г.); 2) «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, МГУ, 2004). Диссертация прошла обсуждение на заседании кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов.

Поставленные в работе задачи определили её структуру: диссертация состоит из введения, 3-х глав, заключения и библиографии. В конце работы содержится приложение.

В I главе рассматриваются следующие теоретические проблемы: а) особенности поэтического языка, его отличие от практического языка; б) основные средства образности поэтического языка — приемы, тропы и фигуры; в) логические, философские и лингвистические основы тропофигуры противоречия; г) влияние личности И. Северянина на его творчество и на средства изобразительности, которыми он пользуется в своих произведениях.

II глава посвящена рассмотрению основных типов противоречия в творчестве И. Северянина с точки зрения их семантики; определению грамматических способов их выражения, а также логических отношений, лежащих в их основе. Делается попытка определения семантических функций, которые выполняют основные типы противоречия.

В III главе показано функционирование противоречия на уровне композиции стихотворения и сборника стихов.

В Заключении подводятся итоги и формулируются выводы данного диссертационного исследования.

Библиография содержит работы по теме диссертации, словари, а также сборники произведений Игоря Северянина, всего 278 наименований.

В Приложении даются примеры тропофигуры противоречия из основных сборников Игоря Северянина, полученных нами в результате сплошной выборки.

  К оглавлению Следующая страница

Copyright © 2000—2024 Алексей Мясников
Публикация материалов со сноской на источник.